Шаблоны писем и фразы для деловой переписки на английском. Thanks for your quick reply. - Спасибо за Ваш быстрый ответ. My apologies for the delay. - Мои извинения за задержку. Sorry for the delay with the answer. - Извиняемся за задержку с ответом. Thank you for your letter. - Благодарю Вас за Ваше письмо. We thank you for your letter of the 10th of July. - Благодарим Вас за Ваше письмо от 10-го июля. We thank you for your inquiry of the 10th of July. - Благодарим Вас за Ваш запрос от 10-го июля. Due to the fact that... - Благодаря тому, что... In reply to your letter of the 25th of May... - В ответ на Ваше письмо от 25-го мая... In answer to your letter of the 25th of May... - В ответ на Ваше письмо от 25-го мая... Further to our letter of the 11th of January... - В дополнение к нашему письму от 11-го января... In response to your cable... - В ответ на Вашу телеграмму... In response to your telex... - В ответ на Ваш телекс... All whom it may concern... - Всем, кого это может касаться... In accordance with the terms of our agreement... - В соответствии с условиями нашего соглашения... In conformity with your instruction we ... - В соответствии с Вашими указаниями, мы... We are writing to inform you... - В этом письме мы хотим сообщить Вам... Kindly note that... - Заметьте, пожалуйста, что... I regret to inform you... - К сожалению, должен сообщить Вам... I have been informed that... - Мне сообщили, что... We are forced to inform you... - Мы вынуждены сообщить Вам... We wish to draw your attention to the following: - Мы должны обратить Ваше внимание на следующее: We draw your attention to the fact... - Мы обращаем Ваше внимание на тот факт... We confirm that... - Мы подтверждаем, что... We acknowledge the receipt of... - Мы подтверждаем получение... We have received your letter of... - Мы получили Ваше письмо от... We have learnt with regret of... - Мы с сожалением узнали о... We have learnt with regret about... - Мы с сожалением узнали о... We regret to hear of... - Мы с сожалением слышим о... We regret to hear about... - Мы с сожалением слышим о... We are surprised to learn that... - Мы с удивлением узнали, что... Regarding your letter of... - Относительно Вашего письма от... Will you please notice that... - Просим Вас заметить, что... Please note that... - Просим заметить, что... Please take notice that... - Просим заметить, что... Please inform us about... - Просим сообщить нам о...